Home Master Index
←Prev   1 Samual 20:36   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר לנערו--רץ מצא נא את החצים אשר אנכי מורה הנער רץ והוא ירה החצי להעברו
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr ln`rv--rTS mTSA nA At hKHTSym ASHr Anky mvrh hn`r rTS vhvA yrh hKHTSy lh`brv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ait ad puerum suum vade et adfer mihi sagittas quas ego iacio cumque puer cucurrisset iecit aliam sagittam trans puerum

King James Variants
American King James Version   
And he said to his lad, Run, find out now the arrows which I shoot. And as the lad ran, he shot an arrow beyond him.
King James 2000 (out of print)   
And he said unto his lad, Run, find out now the arrows which I shoot. And as the lad ran, he shot an arrow beyond him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he said unto his lad, Run, find out now the arrows which I shoot. And as the lad ran, he shot an arrow beyond him.

Other translations
American Standard Version   
And he said unto his lad, Run, find now the arrows which I shoot. And as the lad ran, he shot an arrow beyond him.
Darby Bible Translation   
And he said to his lad, Run, find now the arrows which I shoot. The lad ran, and he shot the arrow beyond him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he said to his boy: Go, and fetch me the arrows which I shoot. And when the boy ran, he shot another arrow beyond the boy.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he said unto his lad, Run, find now the arrows which I shoot. And as the lad ran, he shot an arrow beyond him.
English Standard Version Journaling Bible   
And he said to his boy, “Run and find the arrows that I shoot.” As the boy ran, he shot an arrow beyond him.
God's Word   
"Run," he told the boy, "please find the arrows I shoot." The boy ran, and Jonathan shot the arrow over him.
Holman Christian Standard Bible   
He said to the young man, "Run and find the arrows I'm shooting." As the young man ran, Jonathan shot an arrow beyond him.
International Standard Version   
Jonathan told his servant, "Run, find the arrows that I'm shooting." As the servant ran, Jonathan shot the arrow beyond him.
NET Bible   
He said to his servant, "Run, find the arrows that I am about to shoot." As the servant ran, Jonathan shot the arrow beyond him.
New American Standard Bible   
He said to his lad, "Run, find now the arrows which I am about to shoot." As the lad was running, he shot an arrow past him.
New International Version   
and he said to the boy, "Run and find the arrows I shoot." As the boy ran, he shot an arrow beyond him.
New Living Translation   
"Start running," he told the boy, "so you can find the arrows as I shoot them." So the boy ran, and Jonathan shot an arrow beyond him.
Webster's Bible Translation   
And he said to his lad, Run, find now the arrows which I shoot. And as the lad ran, he shot an arrow, beyond him.
The World English Bible   
He said to his boy, "Run, find now the arrows which I shoot." As the boy ran, he shot an arrow beyond him.